-
1 island
A n2 Transp ⇒ traffic island.B modif ( of particular island) de l'île ; ( of islands generally) des îles ; an island community une communauté insulaire ; the island community les habitants de l'île.no man is an island on ne peut pas se passer des autres. -
2 island
-
3 island
['aɪlənd] 1.2.island of peace — fig. isola di pace
modificatore (of particular island) isolano, dell'isola; (of islands generally) insulare, delle isole••no man is an island — = non si può fare meno degli altri
* * *1) (a piece of land surrounded by water: The island lay a mile off the coast.) isola2) ((also traffic island) a traffic-free area, built in the middle of a street, for pedestrians to stand on.) isola pedonale•- islander* * *['aɪlənd] 1.2.island of peace — fig. isola di pace
modificatore (of particular island) isolano, dell'isola; (of islands generally) insulare, delle isole••no man is an island — = non si può fare meno degli altri
-
4 Perry's Victory and International Peace Memorial
Дорическая колонна на островке Саут-Басс [South Bass Island; Bass Islands] в заливе Пут-ин-Бей [Put-in-Bay] в западной части озера Эри [ Erie, Lake]. Сооружена в 1912-15 по проекту Дж. Фридлэндера [Freedlander, Joseph] в память о победе коммодора Перри [ Perry, Oliver Hazard] над британской флотилией 10 сентября 1813 (сражение за озеро Эри [Lake Erie, Battle of]). Входит в систему национальных парков [ National Park System]English-Russian dictionary of regional studies > Perry's Victory and International Peace Memorial
-
5 East Timor
Colony of Portugal from the 16th century to December 1975, with an area of 40,000 square kilometers (18,989 square miles). East Timor is located on the eastern portion of the island of Timor in the Indonesian archipelago. From 1975 to August 1999, when it was forcibly annexed and occupied by Indonesia, until May 2002, when it achieved full independence, East Timor was, in effect, a ward of the United Nations.In the 16th century, the Portuguese established trading posts on the island, but for centuries few Portuguese settled there, and the "colony" remained isolated and neglected. After the Dutch won control of Indonesia, there was a territorial dispute with Portugal as to who "owned" what on the island of Timor. In 1859, this question was decided as the Dutch and Portuguese governments formally divided the island into a Dutch portion (west) and the Portuguese colony (east) and established the frontier. From the late 19th century to World War I, Portugal consolidated its control of East Timor by means of military campaigns against the Timorese tribes. In addition to colonial officials, a few Portuguese missionaries and merchants occupied East Timor, but few Portuguese ever settled there.East Timor's geographic location close to the north coast of Australia and its sharing of one island in the Dutch colony catapulted it into world affairs early in World War II. To forestall a Japanese invasion of Timor, a joint Dutch-Australian expedition landed on 17 December 1941; the Portuguese authorities neither resisted nor cooperated. In February 1942, when Japanese troops landed in Timor, the small allied force fled to the hills and later was evacuated to Australia. Japan occupied all of Timor and the remainder of the Dutch East Indies until Japan's surrender in September 1945. Portugal soon reassumed control.After the Revolution of 25 April 1974, East Timorese nationalist parties hoped for rapid decolonization and independence with Lisbon's cooperation. But on 28 November 1975, before a preoccupied Portugal could work out a formal transfer of power, the Revolutionary Front of Independent East Timor (FRETILIN), then in control of the former colony's capital, declared independence, and, on 7 December 1975, Indonesian armed forces swiftly invaded, occupied, and annexed East Timor. In the following years, a tragic loss of life occurred. Portugal refused to recognize Indonesia's sovereignty over East Timor and claimed legal sovereignty before the United Nations.As Indonesia persistently and brutally suppressed Timorese nationalist resistance, world media attention focused on this still remote island. Several sensational international and Indonesian events altered the status of occupied East Timor, following the continuation of FRETILIN guerrilla resistance. In November 1991, world media disseminated information on the Indonesian forces' slaughter of East Timorese protesters at a cemetery demonstration in the capital of Dili. In 1996, two East Timorese, Bishop Belo and José Ramos Horta, each a symbol of East Timorese resistance and the desire for independence, shared the Nobel Peace Prize. Then, in 1998, in Indonesia, the Suharto regime collapsed and was replaced by a more democratic government, which in January 1999 pledged a free referendum in East Timor. On 30 August 1999, the referendum was held, and nearly 80 percent of the East Timorese voters voted for independence from Indonesia.However, Indonesian armed forces and militias reacted brutally, using intimidation, murder, mayhem, and razing of buildings to try to reverse the people's will. Following some weeks of confusion, a United Nations (UN) armed forces, led by Australia, took control of East Timor and declared it a UN protectorate, to last until East Timor was secure from Indonesian aggression and prepared for full independence. East Timor had changed from a Portuguese colony to an Indonesian protectorate/colony to a fledgling nation-in-the-making.The status of East Timor as a ward of the UN was made official on 25 October 1999, as the United Nations Transitional Administration in East Timor began to prepare the country for independence. Appalling conditions prevailed: 70 percent of the country's buildings had been destroyed and nearly half of the population of 800,000 had been driven out of East Timor into uneasy refuge in West Timor, under Indonesian control. A territory without an economy, East Timor lacked police, civil servants, schools, and government records.With UN assistance, general elections were held in the spring of 2002; the majority of parliamentary seats were won by FRETILIN, and José "Xanana" Gusmão was elected the first president. On 20 May 2002, East Timor became independent. World luminaries adorned the independence celebrations: UN secretary-general Kofi Annan, former U.S. president Bill Clinton, and other celebrities attended. But East Timor's travails continued with civil strife and uncertainty. -
6 PO
1) Общая лексика: polyolefine2) Компьютерная техника: Primary Output3) Американизм: Political Outlines5) Военный термин: Pacific Ocean, Peace Operations, Provocative Operation, Pull Out, personnel office, personnel officer, personnel order, petroleum officer, pilot officer, planning objectives, police officer, political officer, post office, power-operated, previous orders, private office, probation officer, procurement objectives, procurement office, procurement officer, production order, program objective, program office, program originator, project office, project officer, project order, provisioning order, psychological operation, purchase order, Pilot Officer (Royal Air Force)6) Техника: partially ordered, pay-off, polarity, program objectives, pulled-out, pumps off, обозначение для подвижных станций7) Шутливое выражение: Pig Out8) Химия: Polymerizable Oligomers9) Математика: частично упорядоченный (partially ordered)10) Юридический термин: Parents Of11) Экономика: purchase order (заказ на поставку)12) Биржевой термин: principal-only14) Оптика: power oscillator15) Политика: Portugal16) Сокращение: Petty Officer, Physical Optics, Pole Operator, Postal Order, Primary out, paints and oils, pickled and oiled, Per Os (Latin: by mouth, orally), Portugal (NATO country code), Petty Officer (UK Royal Navy), Program Region, by mouth, Directie Primair Onderwijs (Dutch), Disney's Port Orleans Resort, Packet Oriented, Palm Oil, Parity Odd, Parole Officer, Partial Order, Partial Overlaps (spatial reasoning), Partido Obrero (Argentina political party), Partition Organized, Patrologia Orientalis, Payment Order, Peace Opportunity, Peace Out, Peak Oil, Performance Objective, Personnel & Organization, Petite Ondes (French: microwave), Phone Order (medical), Pick Off, Pilot Officer (Royal Air Force), Pilot-Only Receiver, Piss Off, Pissed Off, Planning Objective, Planning Order, Platforma Obywatelska (Citizens Platform, Poland), Point of Observation, Polikarpov (Soviet aircraft designer), Pool, Poop Occurs:-), Por Orden (Spanish: on Behalf of and By Order Of), Port Orchard (Washington), Portsmouth (UK postal code), Portugal (Including Azores Island & Madeirais), Possession of the US (IRB), Post-Operative, Pouces (French: Inches), Prato, Toscana (Italian province), Prenegotiation Objective (USACE), Presidential Office, Presiding Officer, Preventive Officer, Previous Owner, Primary Objective, Probability of Outage, Procurement Operations, Production Offset, Program Office(r), Program Operations, Program Originator Code, Program/Procurement Objective, Prologue Overhead, Propositioning Objective, Propylene Oxide, Provocative Operation (Edward De Bono), Pull Off (guitar playing technique), Pump Operator (fire department), Purchasing Office, Put Out, Sand/Dust Whirls (METAR weather), peace operations (US DoD)18) Электроника: Power Outage19) Вычислительная техника: parallel object, printout20) Нефть: payout, pulled out, pulling, pump off, насосы остановлены (pumps off), поднятый из скважины (pulled-out)21) Транспорт: Passenger Operation22) Деловая лексика: Partner Organization, Powerful Organization, Private Offer, Process Order23) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: pilot-operated, заказ на поставку (purchase order)24) Менеджмент: владелец процесса (Process Owner)25) Сетевые технологии: параллельный объект26) Программирование: Plus One27) Пластмассы: Polyolefin28) Электротехника: partial outage, planned outage, power output29) Должность: Personal Offer, Presenting Officer, Printer Operator, Promotion Opportunity30) Чат: Pooped Out32) НАСА: Periodic Orbit33) Программное обеспечение: Portable Object -
7 Po
1) Общая лексика: polyolefine2) Компьютерная техника: Primary Output3) Американизм: Political Outlines5) Военный термин: Pacific Ocean, Peace Operations, Provocative Operation, Pull Out, personnel office, personnel officer, personnel order, petroleum officer, pilot officer, planning objectives, police officer, political officer, post office, power-operated, previous orders, private office, probation officer, procurement objectives, procurement office, procurement officer, production order, program objective, program office, program originator, project office, project officer, project order, provisioning order, psychological operation, purchase order, Pilot Officer (Royal Air Force)6) Техника: partially ordered, pay-off, polarity, program objectives, pulled-out, pumps off, обозначение для подвижных станций7) Шутливое выражение: Pig Out8) Химия: Polymerizable Oligomers9) Математика: частично упорядоченный (partially ordered)10) Юридический термин: Parents Of11) Экономика: purchase order (заказ на поставку)12) Биржевой термин: principal-only14) Оптика: power oscillator15) Политика: Portugal16) Сокращение: Petty Officer, Physical Optics, Pole Operator, Postal Order, Primary out, paints and oils, pickled and oiled, Per Os (Latin: by mouth, orally), Portugal (NATO country code), Petty Officer (UK Royal Navy), Program Region, by mouth, Directie Primair Onderwijs (Dutch), Disney's Port Orleans Resort, Packet Oriented, Palm Oil, Parity Odd, Parole Officer, Partial Order, Partial Overlaps (spatial reasoning), Partido Obrero (Argentina political party), Partition Organized, Patrologia Orientalis, Payment Order, Peace Opportunity, Peace Out, Peak Oil, Performance Objective, Personnel & Organization, Petite Ondes (French: microwave), Phone Order (medical), Pick Off, Pilot Officer (Royal Air Force), Pilot-Only Receiver, Piss Off, Pissed Off, Planning Objective, Planning Order, Platforma Obywatelska (Citizens Platform, Poland), Point of Observation, Polikarpov (Soviet aircraft designer), Pool, Poop Occurs:-), Por Orden (Spanish: on Behalf of and By Order Of), Port Orchard (Washington), Portsmouth (UK postal code), Portugal (Including Azores Island & Madeirais), Possession of the US (IRB), Post-Operative, Pouces (French: Inches), Prato, Toscana (Italian province), Prenegotiation Objective (USACE), Presidential Office, Presiding Officer, Preventive Officer, Previous Owner, Primary Objective, Probability of Outage, Procurement Operations, Production Offset, Program Office(r), Program Operations, Program Originator Code, Program/Procurement Objective, Prologue Overhead, Propositioning Objective, Propylene Oxide, Provocative Operation (Edward De Bono), Pull Off (guitar playing technique), Pump Operator (fire department), Purchasing Office, Put Out, Sand/Dust Whirls (METAR weather), peace operations (US DoD)18) Электроника: Power Outage19) Вычислительная техника: parallel object, printout20) Нефть: payout, pulled out, pulling, pump off, насосы остановлены (pumps off), поднятый из скважины (pulled-out)21) Транспорт: Passenger Operation22) Деловая лексика: Partner Organization, Powerful Organization, Private Offer, Process Order23) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: pilot-operated, заказ на поставку (purchase order)24) Менеджмент: владелец процесса (Process Owner)25) Сетевые технологии: параллельный объект26) Программирование: Plus One27) Пластмассы: Polyolefin28) Электротехника: partial outage, planned outage, power output29) Должность: Personal Offer, Presenting Officer, Printer Operator, Promotion Opportunity30) Чат: Pooped Out32) НАСА: Periodic Orbit33) Программное обеспечение: Portable Object -
8 po
1) Общая лексика: polyolefine2) Компьютерная техника: Primary Output3) Американизм: Political Outlines5) Военный термин: Pacific Ocean, Peace Operations, Provocative Operation, Pull Out, personnel office, personnel officer, personnel order, petroleum officer, pilot officer, planning objectives, police officer, political officer, post office, power-operated, previous orders, private office, probation officer, procurement objectives, procurement office, procurement officer, production order, program objective, program office, program originator, project office, project officer, project order, provisioning order, psychological operation, purchase order, Pilot Officer (Royal Air Force)6) Техника: partially ordered, pay-off, polarity, program objectives, pulled-out, pumps off, обозначение для подвижных станций7) Шутливое выражение: Pig Out8) Химия: Polymerizable Oligomers9) Математика: частично упорядоченный (partially ordered)10) Юридический термин: Parents Of11) Экономика: purchase order (заказ на поставку)12) Биржевой термин: principal-only14) Оптика: power oscillator15) Политика: Portugal16) Сокращение: Petty Officer, Physical Optics, Pole Operator, Postal Order, Primary out, paints and oils, pickled and oiled, Per Os (Latin: by mouth, orally), Portugal (NATO country code), Petty Officer (UK Royal Navy), Program Region, by mouth, Directie Primair Onderwijs (Dutch), Disney's Port Orleans Resort, Packet Oriented, Palm Oil, Parity Odd, Parole Officer, Partial Order, Partial Overlaps (spatial reasoning), Partido Obrero (Argentina political party), Partition Organized, Patrologia Orientalis, Payment Order, Peace Opportunity, Peace Out, Peak Oil, Performance Objective, Personnel & Organization, Petite Ondes (French: microwave), Phone Order (medical), Pick Off, Pilot Officer (Royal Air Force), Pilot-Only Receiver, Piss Off, Pissed Off, Planning Objective, Planning Order, Platforma Obywatelska (Citizens Platform, Poland), Point of Observation, Polikarpov (Soviet aircraft designer), Pool, Poop Occurs:-), Por Orden (Spanish: on Behalf of and By Order Of), Port Orchard (Washington), Portsmouth (UK postal code), Portugal (Including Azores Island & Madeirais), Possession of the US (IRB), Post-Operative, Pouces (French: Inches), Prato, Toscana (Italian province), Prenegotiation Objective (USACE), Presidential Office, Presiding Officer, Preventive Officer, Previous Owner, Primary Objective, Probability of Outage, Procurement Operations, Production Offset, Program Office(r), Program Operations, Program Originator Code, Program/Procurement Objective, Prologue Overhead, Propositioning Objective, Propylene Oxide, Provocative Operation (Edward De Bono), Pull Off (guitar playing technique), Pump Operator (fire department), Purchasing Office, Put Out, Sand/Dust Whirls (METAR weather), peace operations (US DoD)18) Электроника: Power Outage19) Вычислительная техника: parallel object, printout20) Нефть: payout, pulled out, pulling, pump off, насосы остановлены (pumps off), поднятый из скважины (pulled-out)21) Транспорт: Passenger Operation22) Деловая лексика: Partner Organization, Powerful Organization, Private Offer, Process Order23) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: pilot-operated, заказ на поставку (purchase order)24) Менеджмент: владелец процесса (Process Owner)25) Сетевые технологии: параллельный объект26) Программирование: Plus One27) Пластмассы: Polyolefin28) Электротехника: partial outage, planned outage, power output29) Должность: Personal Offer, Presenting Officer, Printer Operator, Promotion Opportunity30) Чат: Pooped Out32) НАСА: Periodic Orbit33) Программное обеспечение: Portable Object -
9 Bass Islands
Группа островов в западной части озера Эри [ Erie, Lake] на севере штата Огайо. В составе: островки Норт-Басс [North Bass Island] (здесь находится поселок Иль-Сент-Джордж [Isle St. George]), Мидл-Басс [Middle Bass Island] (одноименный поселок) и Саут-Басс [South Bass Island] (здесь находится Мемориал победы Перри и международного мира [ Perry's Victory and International Peace Memorial]). Иногда (вместе с соседними островами) называются "Винные острова" [Wine Islands]. Летние курорты. Рыболовный промысел. Развито виноградарство, производство вина.English-Russian dictionary of regional studies > Bass Islands
-
10 settled
ˈsetld прил.
1) прочный, устойчивый settled weather ≈ устойчивая погода settled peace ≈ прочный мир Syn: steady, firm
2) определенный, прочный, твердый, устойчивый a man of settled convictions ≈ человек твердых убеждений Syn: hard, solid
3) неизменный, неизменяемый, постоянный settled melancholy ≈ постоянная грусть Syn: constant, permanent
4) оседлый
5) спокойный, уравновешенный ∙ Syn: steady, balanced, even-tempered постоянный, неизменный - * melancholy постоянная грусть - * habit укоренившаяся привычка - a man of * habits человек привычки - * rain упорный /непрекращающийся/ дождь устойчивый;
прочный - * weather устойчивая погода - * peace прочный /устойчивый/ мир - a * order of government прочная власть твердый, определенный - * opinion определенное мнение - * intention твердое намерение - a man of * convictions человек твердых убеждений прочно обосновавшийся (о людях и вещах) заселенный, колонизированный (о земле, стране и т. п.) - the * portions of the island заселенные части острова осевший( о фундаменте, насыпи и т. п.) спокойный, уравновешенный - * face спокойное лицо степенный, размеренный - * life размеренный образ жизни решенный, улаженный( о вопросе, споре и т. п.) - it is quite a * thing это дело решенное - * dispute разрешенный /улаженный/ спор оплаченный( о счете) завещанный, закрепленный( об имуществе, капитале и т. п.) ~ твердый, определенный;
a man of settled convictions человек твердых убеждений settled p. p. от settle ~ завещанный (об имуществе) ~ оплаченный (о счете) ~ оседлый ~ постоянный;
settled melancholy постоянная грусть ~ спокойный, уравновешенный ~ твердый, определенный;
a man of settled convictions человек твердых убеждений ~ устойчивый ~ постоянный;
settled melancholy постоянная грусть -
11 PE
1) Общая лексика: физкультура, программируемая электр (основана на использовании компьютерных технологий и может включать в себя аппаратные средства и программное обеспечение, а также устройства ввода и/или вывода, см. IEC 61508-4 и ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007)2) Компьютерная техника: Preinstallation Environment, Print Environment, Protection Enabled3) Биология: protein equivalent4) Медицина: point estimate (точечная оценка), (перед названием лабораторного оборудования означает) производства фирмы Perkin Elmer, physical examination (физикальное обследование), pericardial effusion, plasma exchange5) Разговорное выражение: физра (school slang, abbreviated 'физкультура')6) Американизм: Predictive Environment8) Военный термин: Peace Enforcement, Personnel Equipment, Planning Element, Preliminary Exploitation, Procurement Executive, peacetime establishment, performance engineer, performance evaluation, peripheral equipment, personal effects, personal equipment, personnel equivalent, personnel error, personnel, enlisted, petroleum engineer, physical education, physical examination, pilot error, pistol expert, planning estimate, plastic explosive, point expanding, point of explosion, pontoon equipment, port of embarkation, position error, post engineer, post exchange, potential excess, power equipment, practical exercise, preliminary evaluation, prime equipment, procedures evaluation, production engineering, production executive, professional education, professional examination, program element, project engineer, purchased equipment9) Техника: packing effect, paraelectric, phase-encoded format, picture element, pinch effect, power engineer, power engineering, program evaluation, program/erase, (Pinion End)10) Сельское хозяйство: Plant Extrusion, performance efficiency11) Шутливое выражение: Paranoia Expletive, Perfect Edition12) Химия: Poly Ethylene13) Математика: вероятная ошибка (probable error), допустимая погрешность (permissible error)14) Метеорология: Planet Earth15) Железнодорожный термин: Consolidated Rail Corporation16) Бухгалтерия: Price Earnings17) Биржевой термин: price-earnings multiple18) Грубое выражение: Penis Envy, Pump Events19) Политика: Peru, Political Economy20) Телекоммуникации: на стороне провайдера (provider edge), сторона провайдера21) Сокращение: Peace Establishment, Permanent Echo, Peru (NATO country code), Prince Edward island, Printer's Error, Processor Element, Procurement Executive (UK), Professional Engineer, Program Element (USA), Protective Entrance, Protestant Episcopal, periodic, photoelectric, pinion end, potential energy, probable error, pulley end, Phase-Encoded, Prince Edward Islands, physical exam, pulmonary embolism22) Физика: Positron Emission23) Физиология: Painful Experience, Penis Exercises, Performance Enhanced, Physical Extents, Point Of Entry, Pulmonary Edema24) Электроника: PiezoElectric, Power Envelope25) Вычислительная техника: Phase Encoding, paper end, phase encryption, portable executable, Processing Element (MPP), Portable eXecutable (Win32, Java), конец бумаги, фазовое кодирование26) Нефть: photoelectric effect, plain end, pumping equipment, защитное заземление, инженер-нефтяник (petroleum engineer), насосное оборудование (pumping equipment), оценка технических характеристик (performance evaluation)27) Биотехнология: phycoerythrin28) Силикатное производство: porcelain enameling, powder enameling29) Парфюмерия: полиэтилен30) Фирменный знак: Pacific Electro Dynamics31) Экология: Populations Ecosystem, population equivalent33) Деловая лексика: Period End, Project Enterprise, отношение цены акции к доходу (price-earnings)34) Бурение: гладкий конец (plain end; ненарезанный)35) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Preliminary engineering, Project Expansion, pressurized enclosure, без резьбы на одном конце36) Образование: физкультура (напр., в школе)37) Полимеры: pentaerythritol, permissible error, polyethylene, primary esterification38) Программирование: programmable electronic39) Химическое оружие: Principal Engineer, particulate emission, project engineering40) Макаров: polyester fiber41) Безопасность: Privacy-Enhanced42) Расширение файла: Parity Even, Processing Element, Processing Elements, Protect Enable43) Электротехника: Protection Earth, (protective earthing) заземление, protective earth44) Снабжение: procurement engineer45) Должность: Person Equivalent, Petroleum Engineering, Price To Engineers, Punctuation Editor46) Чат: Pretty Exciting47) NYSE. PeCo Energy Company48) НАСА: Physical Extent49) Программное обеспечение: Premium Edition, Professional Edition50) Оргтехника: paper exit -
12 Pe
1) Общая лексика: физкультура, программируемая электр (основана на использовании компьютерных технологий и может включать в себя аппаратные средства и программное обеспечение, а также устройства ввода и/или вывода, см. IEC 61508-4 и ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007)2) Компьютерная техника: Preinstallation Environment, Print Environment, Protection Enabled3) Биология: protein equivalent4) Медицина: point estimate (точечная оценка), (перед названием лабораторного оборудования означает) производства фирмы Perkin Elmer, physical examination (физикальное обследование), pericardial effusion, plasma exchange5) Разговорное выражение: физра (school slang, abbreviated 'физкультура')6) Американизм: Predictive Environment8) Военный термин: Peace Enforcement, Personnel Equipment, Planning Element, Preliminary Exploitation, Procurement Executive, peacetime establishment, performance engineer, performance evaluation, peripheral equipment, personal effects, personal equipment, personnel equivalent, personnel error, personnel, enlisted, petroleum engineer, physical education, physical examination, pilot error, pistol expert, planning estimate, plastic explosive, point expanding, point of explosion, pontoon equipment, port of embarkation, position error, post engineer, post exchange, potential excess, power equipment, practical exercise, preliminary evaluation, prime equipment, procedures evaluation, production engineering, production executive, professional education, professional examination, program element, project engineer, purchased equipment9) Техника: packing effect, paraelectric, phase-encoded format, picture element, pinch effect, power engineer, power engineering, program evaluation, program/erase, (Pinion End)10) Сельское хозяйство: Plant Extrusion, performance efficiency11) Шутливое выражение: Paranoia Expletive, Perfect Edition12) Химия: Poly Ethylene13) Математика: вероятная ошибка (probable error), допустимая погрешность (permissible error)14) Метеорология: Planet Earth15) Железнодорожный термин: Consolidated Rail Corporation16) Бухгалтерия: Price Earnings17) Биржевой термин: price-earnings multiple18) Грубое выражение: Penis Envy, Pump Events19) Политика: Peru, Political Economy20) Телекоммуникации: на стороне провайдера (provider edge), сторона провайдера21) Сокращение: Peace Establishment, Permanent Echo, Peru (NATO country code), Prince Edward island, Printer's Error, Processor Element, Procurement Executive (UK), Professional Engineer, Program Element (USA), Protective Entrance, Protestant Episcopal, periodic, photoelectric, pinion end, potential energy, probable error, pulley end, Phase-Encoded, Prince Edward Islands, physical exam, pulmonary embolism22) Физика: Positron Emission23) Физиология: Painful Experience, Penis Exercises, Performance Enhanced, Physical Extents, Point Of Entry, Pulmonary Edema24) Электроника: PiezoElectric, Power Envelope25) Вычислительная техника: Phase Encoding, paper end, phase encryption, portable executable, Processing Element (MPP), Portable eXecutable (Win32, Java), конец бумаги, фазовое кодирование26) Нефть: photoelectric effect, plain end, pumping equipment, защитное заземление, инженер-нефтяник (petroleum engineer), насосное оборудование (pumping equipment), оценка технических характеристик (performance evaluation)27) Биотехнология: phycoerythrin28) Силикатное производство: porcelain enameling, powder enameling29) Парфюмерия: полиэтилен30) Фирменный знак: Pacific Electro Dynamics31) Экология: Populations Ecosystem, population equivalent33) Деловая лексика: Period End, Project Enterprise, отношение цены акции к доходу (price-earnings)34) Бурение: гладкий конец (plain end; ненарезанный)35) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Preliminary engineering, Project Expansion, pressurized enclosure, без резьбы на одном конце36) Образование: физкультура (напр., в школе)37) Полимеры: pentaerythritol, permissible error, polyethylene, primary esterification38) Программирование: programmable electronic39) Химическое оружие: Principal Engineer, particulate emission, project engineering40) Макаров: polyester fiber41) Безопасность: Privacy-Enhanced42) Расширение файла: Parity Even, Processing Element, Processing Elements, Protect Enable43) Электротехника: Protection Earth, (protective earthing) заземление, protective earth44) Снабжение: procurement engineer45) Должность: Person Equivalent, Petroleum Engineering, Price To Engineers, Punctuation Editor46) Чат: Pretty Exciting47) NYSE. PeCo Energy Company48) НАСА: Physical Extent49) Программное обеспечение: Premium Edition, Professional Edition50) Оргтехника: paper exit -
13 pe
1) Общая лексика: физкультура, программируемая электр (основана на использовании компьютерных технологий и может включать в себя аппаратные средства и программное обеспечение, а также устройства ввода и/или вывода, см. IEC 61508-4 и ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007)2) Компьютерная техника: Preinstallation Environment, Print Environment, Protection Enabled3) Биология: protein equivalent4) Медицина: point estimate (точечная оценка), (перед названием лабораторного оборудования означает) производства фирмы Perkin Elmer, physical examination (физикальное обследование), pericardial effusion, plasma exchange5) Разговорное выражение: физра (school slang, abbreviated 'физкультура')6) Американизм: Predictive Environment8) Военный термин: Peace Enforcement, Personnel Equipment, Planning Element, Preliminary Exploitation, Procurement Executive, peacetime establishment, performance engineer, performance evaluation, peripheral equipment, personal effects, personal equipment, personnel equivalent, personnel error, personnel, enlisted, petroleum engineer, physical education, physical examination, pilot error, pistol expert, planning estimate, plastic explosive, point expanding, point of explosion, pontoon equipment, port of embarkation, position error, post engineer, post exchange, potential excess, power equipment, practical exercise, preliminary evaluation, prime equipment, procedures evaluation, production engineering, production executive, professional education, professional examination, program element, project engineer, purchased equipment9) Техника: packing effect, paraelectric, phase-encoded format, picture element, pinch effect, power engineer, power engineering, program evaluation, program/erase, (Pinion End)10) Сельское хозяйство: Plant Extrusion, performance efficiency11) Шутливое выражение: Paranoia Expletive, Perfect Edition12) Химия: Poly Ethylene13) Математика: вероятная ошибка (probable error), допустимая погрешность (permissible error)14) Метеорология: Planet Earth15) Железнодорожный термин: Consolidated Rail Corporation16) Бухгалтерия: Price Earnings17) Биржевой термин: price-earnings multiple18) Грубое выражение: Penis Envy, Pump Events19) Политика: Peru, Political Economy20) Телекоммуникации: на стороне провайдера (provider edge), сторона провайдера21) Сокращение: Peace Establishment, Permanent Echo, Peru (NATO country code), Prince Edward island, Printer's Error, Processor Element, Procurement Executive (UK), Professional Engineer, Program Element (USA), Protective Entrance, Protestant Episcopal, periodic, photoelectric, pinion end, potential energy, probable error, pulley end, Phase-Encoded, Prince Edward Islands, physical exam, pulmonary embolism22) Физика: Positron Emission23) Физиология: Painful Experience, Penis Exercises, Performance Enhanced, Physical Extents, Point Of Entry, Pulmonary Edema24) Электроника: PiezoElectric, Power Envelope25) Вычислительная техника: Phase Encoding, paper end, phase encryption, portable executable, Processing Element (MPP), Portable eXecutable (Win32, Java), конец бумаги, фазовое кодирование26) Нефть: photoelectric effect, plain end, pumping equipment, защитное заземление, инженер-нефтяник (petroleum engineer), насосное оборудование (pumping equipment), оценка технических характеристик (performance evaluation)27) Биотехнология: phycoerythrin28) Силикатное производство: porcelain enameling, powder enameling29) Парфюмерия: полиэтилен30) Фирменный знак: Pacific Electro Dynamics31) Экология: Populations Ecosystem, population equivalent33) Деловая лексика: Period End, Project Enterprise, отношение цены акции к доходу (price-earnings)34) Бурение: гладкий конец (plain end; ненарезанный)35) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Preliminary engineering, Project Expansion, pressurized enclosure, без резьбы на одном конце36) Образование: физкультура (напр., в школе)37) Полимеры: pentaerythritol, permissible error, polyethylene, primary esterification38) Программирование: programmable electronic39) Химическое оружие: Principal Engineer, particulate emission, project engineering40) Макаров: polyester fiber41) Безопасность: Privacy-Enhanced42) Расширение файла: Parity Even, Processing Element, Processing Elements, Protect Enable43) Электротехника: Protection Earth, (protective earthing) заземление, protective earth44) Снабжение: procurement engineer45) Должность: Person Equivalent, Petroleum Engineering, Price To Engineers, Punctuation Editor46) Чат: Pretty Exciting47) NYSE. PeCo Energy Company48) НАСА: Physical Extent49) Программное обеспечение: Premium Edition, Professional Edition50) Оргтехника: paper exit -
14 offer
'ofə
1. past tense, past participle - offered; verb1) (to put forward (a gift, suggestion etc) for acceptance or refusal: She offered the man a cup of tea; He offered her $20 for the picture.) ofrecer2) (to say that one is willing: He offered to help.) ofrecerse
2. noun1) (an act of offering: an offer of help.) oferta, ofrecimiento2) (an offering of money as the price of something: They made an offer of $50,000 for the house.) oferta•- offering- on offer
offer1 n ofertaoffer2 vb ofrecertr['ɒfəSMALLr/SMALL]1 (gen) ofrecer2 (show willingness) ofrecerse (to, para)3 (propose) proponer, sugerir4 (provide) proporcionar, ofrecer, brindar5 (prayer, praise, sacrifice, etc) ofrecer (up, -)1 (show willingness) ofrecerse2 formal use (occur, arise) presentarse3 (propose marriage) proponer matrimonio (to, a)1 (gen) oferta, ofrecimiento; (proposal) propuesta2 (bid, amount offered) oferta3 SMALLCOMMERCE/SMALL oferta\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLor nearest offer a convenir, negociableto be open to offers aceptar ofertasto make an offer for something hacer una oferta por algoto make somebody an offer they can't refuse hacerle una oferta muy tentadora a alguiento offer itself presentarseto take somebody up on an offer aceptar la oferta de alguienoffer ['ɔfər] vt1) : ofrecerthey offered him the job: le ofrecieron el puesto2) propose: proponer, sugerir3) show: ofrecer, mostrarto offer resistance: ofrecer resistenciaoffer n: oferta f, ofrecimiento m, propuesta fn.• envite s.m.• manda s.f.• oferta s.f.• ofrecimiento s.m.v.• brindar v.• deparar v.• objetar v.• ofrecer v.• rezar v.
I
1. 'ɔːfər, 'ɒfə(r)1)a) ( proffer) ofrecer*may I offer you a drink? — ¿quisiera beber algo?
I offered him my hand, but he refused it — le tendí la mano, pero la rechazó
b) ( show willingness)to offer to + INF — ofrecerse* a + inf
2) ( put forward) \<\<idea/solution\>\> proponer*, sugerir*; \<\<excuse/alibi\>\> presentar3) ( provide) \<\<reward\>\> ofrecer*; \<\<opportunity\>\> brindar, ofrecer*to have something to offer — tener* algo que ofrecer
4) (give, show) \<\<resistance\>\> ofrecer*, oponer*5) offer (up) \<\<prayers/sacrifice\>\> ofrecer*
2.
v reflto offer itself — \<\<opportunity\>\> presentarse
3.
vi ( show willingness) ofrecerse*
II
1)a) (proposal- of job, money) oferta f; (- of help, mediation) ofrecimiento man offer of marriage — una proposición matrimonial or de matrimonio
the windows need cleaning: any offers? — hay que limpiar las ventanas: ¿quién se ofrece?
b) ( bid) oferta f$650 or nearest offer — 650 dólares negociables or a convenir
2) (bargain, reduced price) oferta f3)on offer — (BrE)
a) ( available)b) ( at reduced price) de oferta['ɒfǝ(r)]1.N (also Comm) oferta foffers over £25 — ofertas a partir de 25 libras
£50 or nearest offer — 50 libras, negociable
•
he has had a good offer for the house — le han hecho una buena oferta por la casa•
to make (sb) an offer (for sth) — hacer una oferta (a algn) (por algo)•
offers of help are flooding in — están lloviendo las ofertas de ayudaoffer of marriage — propuesta f de matrimonio
•
to be on offer — (Comm) estar de oferta•
I might take you up on that offer — puede que acepte tu ofertajob 3., open 1., 8), share, special•
the house is under offer — tenemos una oferta para la casa pendiente de formalizar el contrato2. VT1) (=invite to)can I offer you sth to drink? — ¿quieres tomar algo?
"can I get you a drink?" she offered — -¿te sirvo algo? -preguntó ofreciéndose
2) (=make available) [+ help, services, money] ofrecer; [+ information, advice] dar, ofrecerto offer sb sth, offer sth to sb — ofrecer algo a algn
one of the group offered himself as spokesman — uno del grupo se prestó or se ofreció a ser el portavoz
to offer one's hand — (to shake) tender la mano
3) (=express, make) [+ opinion] expresar; [+ comment, remark, suggestion] hacerif I may offer a suggestion... — si me permite hacer una sugerencia...
•
to offer an apology — ofrecer disculpas, disculparse•
the President has offered his sympathy to relatives — el presidente ha expresado sus condolencias a los familiares4) (=afford) [+ opportunity, prospect, solution] ofrecerthe country offers a wealth of opportunities for investment — el país ofrece or brinda muchas oportunidades de inversión
it seemed to offer a solution to our problem — parecía ofrecer or brindar una solución a nuestro problema
5) (=show)6) (Rel) (also: offer up) [+ sacrifice] ofrecerto offer (up) a prayer to Saint Anthony — ofrecer or rezar una oración a San Antonio
3. VI1) (=volunteer) ofrecerseI could have done with some help but no one offered — me hubiera venido bien algo de ayuda pero nadie se ofreció
2) (=become available) presentarseshe promised to do it when opportunity offered — prometió hacerlo cuando se presentara la oportunidad
4.CPDoffer price N — (St Ex) precio m de oferta
* * *
I
1. ['ɔːfər, 'ɒfə(r)]1)a) ( proffer) ofrecer*may I offer you a drink? — ¿quisiera beber algo?
I offered him my hand, but he refused it — le tendí la mano, pero la rechazó
b) ( show willingness)to offer to + INF — ofrecerse* a + inf
2) ( put forward) \<\<idea/solution\>\> proponer*, sugerir*; \<\<excuse/alibi\>\> presentar3) ( provide) \<\<reward\>\> ofrecer*; \<\<opportunity\>\> brindar, ofrecer*to have something to offer — tener* algo que ofrecer
4) (give, show) \<\<resistance\>\> ofrecer*, oponer*5) offer (up) \<\<prayers/sacrifice\>\> ofrecer*
2.
v reflto offer itself — \<\<opportunity\>\> presentarse
3.
vi ( show willingness) ofrecerse*
II
1)a) (proposal- of job, money) oferta f; (- of help, mediation) ofrecimiento man offer of marriage — una proposición matrimonial or de matrimonio
the windows need cleaning: any offers? — hay que limpiar las ventanas: ¿quién se ofrece?
b) ( bid) oferta f$650 or nearest offer — 650 dólares negociables or a convenir
2) (bargain, reduced price) oferta f3)on offer — (BrE)
a) ( available)b) ( at reduced price) de oferta -
15 promote
prə'məut1) (to raise (to a higher rank or position): He was promoted to head teacher.) promover, ascender2) (to encourage, organize, or help the progress of: He worked hard to promote peace / this scheme.) promover, fomentar3) (to encourage the buying of; to advertise: We are promoting a new brand of soap-powder.) promover•- promoter- promotion
promote vb ascendertr[prə'məʊt]1 (in rank) promover, ascender2 (encourage) promover, fomentar3 SMALLCOMMERCE/SMALL (product) promocionar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be promoted SMALLSPORT/SMALL subir (de categoría)1) : ascender (a un alumno o un empleado)2) advertise: promocionar, hacerle publicidad a3) further: promover, fomentarv.• adelantar v.• agenciar v.• apoyar v.• ascender v.• estimular v.• favorecer v.• financiar v.• fomentar v.• gestionar v.• promocionar v.• promover v.prə'məʊt1)a) ( raise in rank) \<\<employee\>\> ascender*b) (AmE Educ) promover*c) (BrE Sport)United were promoted to the Second Division — United subió or ascendió a segunda división
2)a) ( encourage) promover*, fomentar, potenciar; \<\<growth\>\> estimularb) ( advocate) promover*3)a) \<\<product/service\>\> promocionar, dar(le)* publicidad ab) \<\<concert/boxing match\>\> organizar*[prǝ'mǝʊt]VT1) (in rank)a) [+ employee] ascender•
to be promoted — ser ascendidob) (Mil) ascenderhe was promoted (to) colonel or to the rank of colonel — lo ascendieron a coronel
c) (Sport) [+ team] ascenderTarifa was promoted to the first division — el Tarifa subió or ascendió a primera división
d) (US)(Scol) [+ pupil]2) (=encourage) [+ trade, cooperation, peace] promover, fomentar; [+ growth] estimular; [+ sales, campaign, project, cause] promover; (Parl) [+ bill] presentarhe has spent much of his fortune promoting the arts — ha gastado gran parte de su fortuna promoviendo las artes
3) (=advertise) [+ product] promocionar, dar publicidad athey will do a British tour to promote their second album — harán una gira por Gran Bretaña para promocionar su segundo álbum
the island is being promoted as a tourist destination — se está dando publicidad a la isla como centro de interés turístico
4) (=organize, put on) [+ concert, event] organizar5) (Chem) [+ reaction] provocar* * *[prə'məʊt]1)a) ( raise in rank) \<\<employee\>\> ascender*b) (AmE Educ) promover*c) (BrE Sport)United were promoted to the Second Division — United subió or ascendió a segunda división
2)a) ( encourage) promover*, fomentar, potenciar; \<\<growth\>\> estimularb) ( advocate) promover*3)a) \<\<product/service\>\> promocionar, dar(le)* publicidad ab) \<\<concert/boxing match\>\> organizar* -
16 wish
1. I1) let's wish! давайте задумаем /загадаем/ желание!; it is no good wishing бессмысленно просто мечтать; doing is better than wishing лучше действовать, чем [просто] мечтать;2) if /as/ you wish как хотите, как вам угодно; I will do what you wish я сделаю так, как вы хотите /желаете/; you may have whichever you wish возьмите тот [кусок и т.п.] или ту [книгу и т.п.], который или которая вам нравится2. IIIwish smth. wish peace (help, money, an interview, etc.) хотеть мира и т.д., стремиться к миру и т.д.; what do you wish? что вы хотите?, что вам угодно?3. IVwish smth. in хате manner wish smth. desperately (earnestly, heartily, ardently, passionately, vainly, personally, vaguely, particularly, shamelessly, immediately, etc.) отчаянно и т.д. желать чего-л.; wish smb. somewhere wish smb. away (here, there, miles away, anywhere but where one is, etc.) желать, чтобы кого-л. здесь не было и т.д.4. Vwish smb. smth. wish him success (smb. a happy life, her every happiness, you a pleasant journey, all men health, him every joy, us a good passage, etc.) пожелать ему успеха и т.д.; I don't wish you any harm я не желаю вам зла; wish smb. goodbye попрощаться с кем-л.; wish smb. good night пожелать кому-л. спокойной /доброй/ ночи;smb. good morning пожелать кому-л. доброго утра, сказать кому-л. "с добрым утром"; wish smb. a happy New Year (a merry Christmas) поздравить кого-л. с Новым годом (с рождеством); I wish you many happy returns of the day поздравляю вас с днем рождения и желаю долгих лет жизни5. VIwish smb., smth. in some state wish oneself dead хотеть умереть, желать себе смерти; wish smb., smth. well (ill) желать кому-л., чему-л. добра (зла); he never ceases to wish me well он всегда доброжелательно относится ко мне: I could not wish it better лучшего и желать нельзя6. VIIwish smb. to do smth. wish him to come (you to finish the work by twelve o'clock, him to lend you his camera, him to give up fencing, you to come back early, her to be polite with everybody, etc.) хотеть /желать/, чтобы он пришел и т.д.; father wishes me to take drawing lessons отец хочет, чтобы я учился рисовать /брал уроки рисования/; I don't wish you to cultivate this man's acquaintance мне не хотелось бы, чтобы вы поддерживали знакомство с этим человеком; do you really wish me to go? вам действительно хочется, чтобы я ушел?7. IXwish smth. done wish it finished (the problem settled, the experiment concluded, etc.) хотеть, чтобы это было закончено и т.д.; I don't wish anything said about it мне бы не хотелось, чтобы об этом говорили8. XIIIwish to do smth. wish to say smth. (to add smth., to make a few remarks, to see you, to buy it, to rent a room, to stay, to go, to travel, etc.) хотеть /иметь желание/ сказать что-л. и т.д.; I don't wish to meet this man again у меня нет желания снова встретиться с этим человеком; he wished to be alone ему хотелось остаться /побыть/ одному; he wished to be thought learned ему хотелось, чтобы о нем думали-как об образованном человеке; much as I wish to go there... как бы мне ни хотелось пойти туда...; she wishes to see the house она желает осмотреть дом9. XVIwish for smth. wish for peace (for happiness, for a great success, for more appreciation, for assistance, for better times, for a day's leisure, for smth. better, etc.) желать мира и т.д., мечтать о мире и т.д.; she wished for a new house она мечтала о новом доме; wish for more than one has желать больше, чем имеешь; what do you wish for most? чего бы вам больше всего хотелось?; what more can you wish for? что еще вам нужно?, чего еще вам не хватает?; I would not wish for anything better ни о чем лучшем я и мечтать не могу; she has everything a woman can wish for у нее есть все, чего может желать женщина; the weather was everything they could wish for лучшей погоды и желать было нельзя, погода как на заказ; how I wish for an opportunity to go there! если бы только у меня была возможность туда поехать!; how he wished for a glass of cold water ему так хотелось выпить стакан холодной воды10. XXI11) wish smth. to (on) smb. wish success to him (happiness to all one's friends, good luck to the travellers, etc.) пожелать ему успеха и т.д.; I wouldn't wish that awful job on my worst enemy такую ужасную работу я своему злейшему врагу не пожелаю2) wish smth. on smb. let's wish this job on somebody else давайте свалим эту работу на кого-л. другого; who wished this on me? кто мне это навязал?; wish smb. in some place I wished myself on a desert island я хотел очутиться на необитаемом острове3) || wish smth. at an end мечтать об окончании чего-л.; wish the voyage at an end мечтать, чтобы путешествие окончилось11. XXVwish [that]1) usually followed by subjunctive; the connective that usually omitted I wish I were there (I were rich, the work were finished, it were already done, I were in your place, I had more energy, he were more attentive, etc.) как бы мне хотелось быть там и т.д., если бы мне быть там и т.д., ах, если бы я был там и т.д.; I wish I knew если б я только знал; I wish I were dead мне жить не хочется; she wished [that] it were morning ей хотелось, чтоб уже настало /наступило/ утро; I wish I had seen it (I had stayed at home, I had come earlier, I had spoken to him, etc.) как жаль, что я этого не видел и т.д.; I wish I hadn't left so early жаль, что я так рано ушел; I wish I had never seen her лучше бы мне ее никогда не видеть; I wish you may live to see it желаю вам дожить и увидеть это [своими глазами]; I wish I could stay a little longer мне бы хотелось здесь остаться подольше; I wish you wouldn't make so much noise не шумите, пожалуйста: нельзя ли потише?2) I wish you would be quiet (you would be more polite, etc.) нельзя ли не шуметь? и т.д.; I wish you would shut the door when you go out закройте /захлопните/, пожалуйста, дверь, когда выйдете -
17 part
pɑ:t
1. сущ.
1) а) доля, часть the (a) better part ≈ большая часть the better part of an hour ≈ большая часть часа, почти час to spend a part of ≈ потратить, потерять часть (чего-л.) ;
провести They spent the major part of their life in England. ≈ Они провели большую часть жизни в Англии. Respect is a very important part of any relationship. ≈ Уважение - очень важная часть любых отношений. Use turpentine and oil, two parts to one. ≈ Смешайте скипидар и масло в отношении два к одному. Syn: piece, portion, section, segment, subdivision Ant: entirety, entity, totality, unit, whole б) часть тела, член, орган It was a very severe accident and he lost part of his foot. ≈ Он попал в серьезную автомобильную катастрофу и потерял часть ноги. в) часть (книги), том, серия, выпуск Syn: passage г) деталь, часть automobile parts амер., motorcar parts брит. ≈ автомобильные детали defective part ≈ неисправная деталь spare parts ≈ запасные детали spare parts for military equipment ≈ запасные детали для военной техники This engine has only got three moving parts. ≈ У этого двигателя только три движущиеся части.
2) а) участие, доля в работе;
дело, обязанность It was not my part to interfere. ≈ Не мое было дело вмешиваться. to have part ≈ принимать участие, участвовать в чем-л. to take part ≈ принимать участие, участвовать в чем-л. б) роль to learn, memorize, study one's part ≈ выучить роль to understudy a part ≈ дублировать роль leading, major part ≈ главная, ведущая роль She had a bit part in the play. ≈ В этой пьесе она была занята в эпизодах. He offered her a large part in the play. ≈ Он предложил ей большую роль в пьесе. bit part ≈ эпизодическая роль speaking part ≈ роль со словами (в противоположность немой роли) walk-on part ≈ роль статиста play a part act a part в) муз. голос, партия г) сторона( в споре и т. п.) take the part of take part with д) амер. пробор( в волосах)
3) мн. края, местность
4) грам. часть, форма part of speech ≈ часть речи part of sentence ≈ член предложения ∙ part and parcel ≈ составная/неотъемлемая часть in good part ≈ без обиды;
благосклонно;
милостиво to take smth. in good part ≈ не обидеться in bad part, in evil part ≈ с обидой;
неблагосклонно to take smth. in bad part, to take smth. in evil part ≈ обидеться
2. нареч. частью, отчасти;
немного, несколько, частично The television producer today has to be part of news person, part educator. ≈ В настоящее время телекомментатор должен быть наполовину журналистом, наполовину преподавателем. Syn: rather
3. гл.
1) а) разделять(ся), отделять(ся), разрывать(ся) б) расступаться, раздвигать(ся) в) расчесывать, разделять на пробор г) расставаться, прощаться, разлучаться;
разг. расставаться с деньгами, платить
2) уст. делить (между кем-л.)
3) умирать Syn: die, pass away ∙ part from part over part with часть, доля - *s of a fraction доли дроби - the greater * of the population большая часть населения - in the early * of the week в начале недели - in * частично, частью - to pay in *s платить по частям - to contribute in * to smth. частично способствовать чему-либо - the best * of a week большая часть недели - during the early of the war в начале войны - the best * of a bottle of wine добрая половина бутылки вина - five *s of the whole пять частей от целого - in the hot * of the day в жаркое время дня - * of the house is to let сдается часть дома - it is a * of his functions это входит в его функции - it is no * of my intentions это не входит в мои намерения - in a greater * due to smth. в значительной степени обязан чему-либо - the most * большая часть - for the most * большей частью - the best * of smth. добрая половина чего-либо - to form a constituent * of smth. являться составной частью чего-либо - a corporate * of our own life неотъемлемая часть нашей жизни - to constitute a * of составлять часть чего-либо, являться компонентом чего-либо - to devote a * of one's time to smth., smb. посвятить часть своего времени чему-либо, кому-либо - English forms a * of the regular curriculum английский язык входит в учебную программу - he recieved * of his education in England он некоторое время обучался в Англии - the trip will occupy the better * of the year поездка займет добрую половину года - his failure was due in large * to his carelessness его неудача в основном объясняется небрежностью часть (единицы) ;
доля - an hour is the fourth * of the day час - одна двадцать четвертая часть суток - a seventh * одна седьмая - results accurate to one * in a million результаты с точностью до одной миллионной (редкое) группа, фракция участие (в работе) ;
обязанность, дело - to take * in smth. участвовать в чем-либо - to take * in conversation принимать участие в разговоре - I had no * in it я в этом не принимал участия - it was done without my taking * in it это было сделано без моего участия - it was not my * to interfere не мое было дело вмешиваться - to do one's * делать свое дело - to do one's * for world peace внести свой вклад в борьбу за мир во всем мире - to fail to perform one's * of a contract не выполнить свои обязательства по договору - each one did his * каждый выполнил то, что ему полагалось - to take * in the action( военное) принимать участие в бою часть (книги), том;
серия - the story appeared in *s рассказ публикуется в нескольких номерах (журнала, газеты) - Dickens's works were published in *s романы Диккенса печатались выпусками часть тела, орган, член - privy *s (эвфмеизм) половые органы - the inner *s of a human body внутренние органы человеческого тела роль - a weighty * весомая роль - to assign a * to smb. отводить роль кому-либо - to cast *s to actors давать роли актерам - he was excellent in the * of Hamlet он был великолепен в роли Гамлета - she knew her * well она хорошо знала свою роль - to play the * играть роль - he filled his * with great success он справился со своей ролью с большим успехом - they gave her small *s ей давали маленькие роли - conversation is like an orchestra in which each one should bear a * беседа подобна оркестру, в котором кажлый должен исполнять свою партию роль, значение - a building that plays many *s здание, которое используется для различных целей;
полифункциональное здание - in all this imagination played a large * во всем этом воображение сыграло большую роль - he played no * in this business он не имел к этому никакого отношения сторона (тж. в споре) - for my * с моей стороны, что касается меня - for my * I know nothing about him что касается меня, то я ничего о нем не знаю - there was no objection on the * of the author со стороны автора возражений не было - I have a personal * in it я лично заинтересован в этом - the second cousin on the * of the father двоюродный брат со стороны отца сторона, аспект - the annoying * of the matter is that... неприятная сторона этого дела в том... - to take smb.'s *, to take * with smb. стать на чью-либо сторону - he always takes his brother's * он всегда встает на сторону брата (юридическое) сторона (в процессе, договоре) край, местность - in foreign *s в чужих краях - we are form the same *s мы земляки - in these *s of the world в этих местах - from a very far * of the world из далекого уголка мира - the five *s of the world пять частей света - malaria-stricken *s of the country районы страны, где свирепствует малярия - the most densely populated and poverty stricken * of London наиболее густонаселенные и бедные районы Лондона - remote *s of the country отдаленные районы страны - the terrestrial *s of the world суша - I am a stranger in these *s я здесь чужестранец - he spent most of his life in foreign *s он провел большую часть своей жизни на чужбине( устаревшее) способности - a man of (good) *s способный человек (американизм) пробор в волосах (грамматика) часть, форма - * of speech часть речи - to be careful of one's *s of speech следить за своим языком - pricipal *s of a verb основные формы глагола (техническое) деталь, часть - spare *s запасные части - * name наименование детали - *s list спецификация запасных частей - allthe working *s are replaseable все рабочие части заменяемы (музыкальное) партия, голос - orchestral *s оркестровые партии - the tenor * партия тенора - to sing in three *s петь на три голоса (архитектура) 1/30 часть модуля > * and parcel составная часть > this is * and parcel of my subject это неотъемлемая часть моей темы > on the one *... on the other *... с одной стороны... с другой стороны... > to have neither * nor lot in smth. не иметь ничего общего с чем-либо > in good * благосклонно, милостиво, без обиды > in bad * неблагосклонно, с обидой > to take smth. in good * не обидеться > he took my advice in good * он с благодарностью принял мой совет > not to want any * of smth. отвергать что-либо;
отрицательно относиться к чему-либо > I want no * in it я не хочу иметь к этому никакого отношения;
мне это совершенно не подходит разделять, отделять, делить на части - the island *s the river into two branches остров делит реку на два рукава - a smile *ed her lips ее губы раскрылись в улыбке - a strait *s the island from the mainland пролив отделяет остров от материка - the strain *ed the rope веревка порвалась от напряжения разделяться, отделяться;
разъединяться - our roads * here здесь наши пути расходятся - the crowd *ed and let him pass толпа расступилась и дала ему пройти - the clouds *ed тучи разошлись - the policemen *ed the crowd полицейские заставили толпу расступиться разлучать, разъединять - the lovers were *ed любовники были разлучены - till death do us * (возвышенно) пока смерть нас не разлучит (часто from) разлучаться, расставаться - iet us * friends расстанемся друзьями - to * in anger разойтись, обозлившись друг на друга - to * from one's native shore покидать родные берега - we'll * no more мы больше никогда не расстанемся - I *ed from him at the railway station я расстался с ним на вокзале разнимать - to * fighters разнимать дерущихся расчесывать на пробор (волосы) - * one's hair in the middle расчесывать волосы на прямой пробор отличать, выделять( что-либо) - to * error from crime отличать ошибку от преступления (разговорное) расставаться (с чем-либо) - I would not * with it for the world я ни за что с этим не расстанусь - to * with money расставаться с деньгами - he is a difficult man to * from his cash из него не выжмешь и гроша платить - the lodger rarely *ed before Monday жилец редко платил раньше понедельника - he won't * он не заплатит - he is unwilling to * он не любит платить умирать (устаревшее) делить (между кем-либо) - to * the booty делить добычу - to * rice among the poor раздавать рис беднякам (морское) срываться с якоря - to * with the cable расклепывать (и вытравливать) якорную цепь > to * company( with) разъехаться;
расстаться;
поссориться, прекратить дружбу;
разойтись во мнениях > on that question I * company with you по этому вопросу мы с вами расходимся во мнениях > to * brass rags with smb. (сленг) порвать с кем-либо (дружбу, отношения) > a fool and his money are soon *ed (пословица) у дурака деньги долго не держатся частью;
отчасти;
частично be ~ of быть частью component ~ составная часть constituent ~ составная часть declaration ~ вчт. раздел описаний it was not my ~ to interfere не мое было дело вмешиваться;
to do one's part делать свое дело;
сделать свое дело finished ~ обработанная деталь ~ сторона (в споре и т. п.) ;
for my part с моей стороны, что касается меня;
on the part (of smb.) с (чьей-л.) стороны fractional ~ мантисса ~ архит. 1/30 часть модуля;
to have neither part nor lot (in smth.) не иметь ничего общего( с чем-л.) ~ разг. расставаться (с деньгами и т. п.) ;
платить;
he won't part он не заплатит ~ pl края, местность;
in foreign parts в чужих краях;
in these parts в этих местах, здесь;
in all parts of the world повсюду в мире, во всем мире in good ~ без обиды;
благосклонно;
милостиво;
in bad (или evil) part с обидой;
неблагосклонно ~ pl края, местность;
in foreign parts в чужих краях;
in these parts в этих местах, здесь;
in all parts of the world повсюду в мире, во всем мире in good ~ без обиды;
благосклонно;
милостиво;
in bad (или evil) part с обидой;
неблагосклонно ~ часть, доля;
for the most part большей частью;
in part частично, частью;
one's part in a conversation (чье-л.) высказывание в разговоре in ~ частично ~ pl края, местность;
in foreign parts в чужих краях;
in these parts в этих местах, здесь;
in all parts of the world повсюду в мире, во всем мире integral ~ неотъемлемая часть integrated ~ составная часть it was not my ~ to interfere не мое было дело вмешиваться;
to do one's part делать свое дело;
сделать свое дело ~ разделять(ся) ;
отделять(ся) ;
расступаться;
разрывать(ся) ;
разнимать;
разлучать(ся) ;
let us part friends расстанемся друзьями machine ~ деталь машины ~ pl уст. способности;
a man of (good) parts способный человек ~ сторона (в споре и т. п.) ;
for my part с моей стороны, что касается меня;
on the part (of smb.) с (чьей-л.) стороны ~ часть, доля;
for the most part большей частью;
in part частично, частью;
one's part in a conversation (чье-л.) высказывание в разговоре part грам.: part of speech часть речи;
part of sentence член предложения ~ выделять ~ группа ~ уст. делить (между кем-л.) ;
part from расстаться (или распрощаться) (с кем-л.) ~ делить на части ~ деталь ~ доля ~ запасная часть ~ pl края, местность;
in foreign parts в чужих краях;
in these parts в этих местах, здесь;
in all parts of the world повсюду в мире, во всем мире ~ отделять ~ отличать ~ муз. партия, голос ~ амер. пробор (в волосах) ~ разделять(ся) ;
отделять(ся) ;
расступаться;
разрывать(ся) ;
разнимать;
разлучать(ся) ;
let us part friends расстанемся друзьями ~ разделять ~ разг. расставаться (с деньгами и т. п.) ;
платить;
he won't part он не заплатит ~ расчесывать, разделять на пробор ~ роль ~ серия ~ pl уст. способности;
a man of (good) parts способный человек ~ сторона (в споре и т. п.) ;
for my part с моей стороны, что касается меня;
on the part (of smb.) с (чьей-л.) стороны ~ сторона ~ сторона в договоре ~ сторона в процессе ~ сторона в споре ~ умирать ~ участие, доля в работе;
обязанность, дело;
to take (или to have) part (in smth.) участвовать (в чем-л.) ~ участие в переговорах ~ фракция ~ частичный, неполный ~ часть (книги), том, серия, выпуск ~ часть, доля, участие ~ часть, доля;
for the most part большей частью;
in part частично, частью;
one's part in a conversation (чье-л.) высказывание в разговоре ~ часть ~ архит. 1/30 часть модуля;
to have neither part nor lot (in smth.) не иметь ничего общего (с чем-л.) ~ часть тела, член, орган;
the (privy) parts половые органы ~ частью, отчасти;
частично ~ экземпляр ~ уст. делить (между кем-л.) ;
part from расстаться (или распрощаться) (с кем-л.) ~ with = part from ~ of act раздел закона part грам.: part of speech часть речи;
part of sentence член предложения part грам.: part of speech часть речи;
part of sentence член предложения ~ of world часть света ~ with = part from ~ with отдавать, передавать( что-л.) ~ with отпускать( прислугу) with: part ~ расставаться ~ часть тела, член, орган;
the (privy) parts половые органы parts: parts: materials and ~ материалы и комплектующие изделия to play (или to act) a ~ играть роль to play (или to act) a ~ притворяться real ~ вещественная часть replacement ~ запасная деталь replacement ~ запасная часть replacement ~ сменная деталь residential ~ заселенная часть substantial ~ важная часть to take (smth.) in good ~ не обидеться;
to take (smth.) in bad (или evil) part обидеться to take (smth.) in good ~ не обидеться;
to take (smth.) in bad (или evil) part обидеться ~ участие, доля в работе;
обязанность, дело;
to take (или to have) part (in smth.) участвовать (в чем-л.) take ~ принимать участие take ~ участвовать to take the ~ (of smb.), to take ~ (with smb.) стать на (чью-л.) сторону take: to ~ part участвовать, принимать участие to take the ~ (of smb.), to take ~ (with smb.) стать на (чью-л.) сторону -
18 part
1. [pɑ:t] n1. 1) часть, доляin part - частично, частью
to contribute in part to smth. - частично способствовать чему-л.
in a greater part due to smth. - в значительной степени обязан чему-л.
the best part of smth. - добрая половина чего-л.
to form a constituent part of smth. - являться составной частью чего-л.
to constitute a part of - составлять часть чего-л., являться компонентом чего-л.
to devote a part of one's time to smth., smb. - посвятить часть своего времени чему-л., кому-л.
English forms a part of the regular curriculum - английский язык входит в учебную программу
he received part of his education in England - он некоторое время обучался в Англии
the trip will occupy the better part of the year - поездка займёт добрую половину года
his failure was due in large part to his carelessness - его неудача в основном объясняется небрежностью
2) часть (единицы); доляan hour is the twenty fourth part of the day - час - одна двадцать четвёртая часть суток
results accurate to one part in a million - результаты с точностью до одной миллионной
3) редк. группа, фракция2. участие (в работе и т. п.); обязанность, делоto take /to have/ part in smth. - участвовать /принимать участие/ в чём-л.
it was done without my taking part in it - это было сделано без моего участия
to do one's part for world peace - внести свой вклад в борьбу за мир во всём мире
to fail to perform one's part of a contract - не выполнить свои обязательства по договору
each one did his part - каждый выполнил то, что ему полагалось
to take part in the action - воен. принимать участие в бою
3. часть (книги), том; серияthe story appeared in parts - рассказ публикуется в нескольких номерах (журнала, газеты и т. п.)
Dickens's works were published in parts - романы Диккенса печатались выпусками
4. обыкн. pl часть тела, орган, членprivy /private, sexual/ parts - эвф. половые органы
5. 1) рольto assign a part to smb. - отводить /давать/ роль кому-л.
he was excellent in the part of Hamlet - он был великолепен в роли Гамлета
she knew [spoke] her part well - она хорошо знала [играла] свою роль
to play /to act/ the part - играть роль
he filled his part with great success - он справился со своей болью с большим успехом
conversation is like an orchestra in which each one should bear a part - беседа подобна оркестру, в котором каждый должен исполнять свою партию
2) роль, значениеa building that plays many parts - здание, которое используется для различных целей; полифункциональное здание
in all this imagination played a large part - во всём этом воображение сыграло большую роль
he played no part in this business - он не имел к этому никакого отношения
6. 1) сторона (тж. в споре)for my part - с моей стороны, что касается меня
for my part I know nothing about him - что касается меня, то я ничего о нём не знаю
there was no objection on the part of the author - со стороны автора возражений не было
the second cousin on the part of the father - двоюродный брат со стороны отца
2) сторона, аспектthe annoying [funny] part of the matter is that... - неприятная [смешная] сторона этого дела в том...
to take smb.'s part, to take part with smb. - стать на чью-л. сторону
3) юр. сторона (в процессе, договоре)7. обыкн. pl край, местностьin these parts of the world - в этих местах /краях/
malaria-stricken parts of the country - районы страны, где свирепствует малярия
the most densely populated and poverty stricken part of London - наиболее густонаселённые и бедные районы Лондона
remote parts of the country - отдалённые районы /далёкие уголки/ страны
he spent most of his life in foreign parts - он провёл большую часть своей жизни на чужбине
8. pl уст. способности9. амер. пробор в волосах10. грам. часть, форма11. тех. деталь, часть12. муз. партия, голос13. архит. 1/30 часть модуля♢
part and parcel - составная /неотъемлемая/ частьon the one part... on the other part... - с одной стороны... с другой стороны...
to have neither part nor lot in smth. - не иметь ничего общего с чем-л.
in good part - благосклонно, милостиво, без обиды
in bad /ill, evil/ part - неблагосклонно, с обидой
to take smth. in good /excellent/ part - не обидеться
not to want any part of smth. - отвергать что-л.; отрицательно относиться к чему-л.
2. [pɑ:t] vI want no part in it - я не хочу иметь к этому никакого отношения; мне это совершенно не подходит
1. 1) разделять, отделять, делить на частиthe island parts the river into two branches - остров делит реку на два рукава
a strait parts the island from the mainland - пролив отделяет остров от материка
2) разделяться, отделяться; разъединяться2. 1) разлучать, разъединятьtill death do us part - возвыш. пока смерть нас не разлучит
2) ( часто from) разлучаться, расставатьсяlet us part friends - расстанемся /разойдёмся/ друзьями
to part in anger - разойтись, обозлившись друг на друга
3. разнимать4. расчёсывать на пробор ( волосы)part one's hair in the middle [at the side] - расчесать волосы на прямой [на косой] пробор
5. отличать, выделять (что-л.)6. разг.1) ( часто from, with) расставаться (с чем-л.)2) платитьthe lodger rarely parted before Monday - жилец редко платил раньше понедельника
7. умирать8. уст. делить (между кем-л.)9. мор. срываться с якоря♢
to part company (with) - а) разъехаться; расстаться; б) поссориться, прекратить дружбу; в) разойтись во мненияхon that question I part company with you - по этому вопросу мы с вами расходимся во мнениях
to part brass rags with smb. - сл. порвать с кем-л. (дружбу, отношения)
3. [pɑ:t] adva fool and his money are soon parted - посл. у дурака деньги долго не держатся
частью; отчасти; частично -
19 for
1. preposition1) (representing, on behalf of, in exchange against) für; (in place of) für; anstelle vonwhat is the German for "buzz"? — wie heißt "buzz" auf Deutsch?
2) (in defence, support, or favour of) fürbe for doing something — dafür sein, etwas zu tun
it's each [man] or every man for himself — jeder ist auf sich selbst gestellt
3) (to the benefit of) für4) (with a view to) für; (conducive[ly] to) zuthey invited me for Christmas/Monday/supper — sie haben mich zu Weihnachten/für Montag/zum Abendessen eingeladen
what is it for? — wofür/wozu ist das?
be saving up for something — auf etwas (Akk.) sparen
a request for help — eine Bitte um Hilfe
take somebody for a ride in the car/a walk — jemanden im Auto spazieren fahren/mit jemandem einen Spaziergang machen
work for a living — für den Lebensunterhalt arbeiten
run/jump etc. for it — loslaufen/-springen usw.
set out for England/the north/an island — nach England/Norden/zu einer Insel aufbrechen
that's Jim for you — das sieht Jim mal wieder ähnlich
9) (as regards)be dressed/ready for dinner — zum Dinner angezogen/fertig sein
have something for breakfast/pudding — etwas zum Frühstück/Nachtisch haben
enough... for — genug... für
too... for — zu... für
there is nothing for it but to do something — es gibt keine andere Möglichkeit, als etwas zu tun
cheque/ bill for £5 — Scheck/Rechnung über od. in Höhe von 5 Pfund
11) (to affect, as if affecting) fürthings don't look very promising for the business — was die Geschäfte angeht, sieht das alles nicht sehr vielversprechend aus
it is wise/advisable for somebody to do something — es ist vernünftig/ratsam, dass jemand etwas tut
it's hopeless for me to try and explain the system — es ist sinnlos, dir das System erklären zu wollen
12) (as being) fürwhat do you take me for? — wofür hältst du mich?
I/you etc. for one — ich/ du usw. für mein[en]/dein[en] usw. Teil
13) (on account of, as penalty of) wegenfamous/well-known for something — berühmt/ bekannt wegen od. für etwas
jump/ shout for joy — vor Freude in die Luft springen/schreien
were it not for you/ your help, I should not be able to do it — ohne dich/deine Hilfe wäre ich nicht dazu in der Lage
15) (in spite of)for all... — trotz...
for all that,... — trotzdem...
16) (on account of the hindrance of) vor (+ Dat.)for fear of... — aus Angst vor (+ Dat.)
but for..., except for... — wenn nicht... gewesen wäre, [dann]...
17) (so far as concerns)for all I know/care... — möglicherweise/was mich betrifft,...
for one thing,... — zunächst einmal...
18) (considering the usual nature of) fürnot bad for a first attempt — nicht schlecht für den ersten Versuch
19) (during) seitwe've/we haven't been here for three years — wir sind seit drei Jahren hier/nicht mehr hier gewesen
we waited for hours/three hours — wir warteten stundenlang/drei Stunden lang
sit here for now or for the moment — bleiben Sie im Augenblick hier sitzen
walk for 20 miles/for another 20 miles — 20 Meilen [weit] gehen/weiter gehen
21)2. conjunctionbe for it — (coll.) dran sein (ugs.); sich auf was gefasst machen können (ugs.)
* * *[fo:] 1. preposition1) (to be given or sent to: This letter is for you.) für3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) für4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) nach6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) für7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) für8) (on behalf of: Will you do it for me?)9) (in favour of: Are you for or against the plan?) dafür10) (because of: for this reason.) wegen, aus11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) für13) (as being: They mistook him for someone else.) für14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) für15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) trotz2. conjunction(because: It must be late, for I have been here a long time.) denn* * *[fɔ:ʳ, fəʳ, AM fɔ:r, fɚ]II. prepI bought a new collar \for my dog ich habe ein neues Halsband für meinen Hund gekauftthis is a birthday present \for you hier ist ein Geburtstagsgeschenk für dichthere are government subsidies available \for farmers für Bauern gibt es Zuschüsse vom Staatto vote \for sb/sth für jdn/etw stimmenthey voted \for independence in a referendum sie haben sich in einem Referendum für die Unabhängigkeit ausgesprochen▪ to be \for sb/sth für jdn/etw seinhis followers are still \for him seine Anhänger unterstützen ihn noch immerto be \for a good cause für einen guten Zweck seinto be all \for sth ganz für etw akk seinto be \for doing sth dafür sein, dass etw getan wirdare you \for banning smoking in public places? sind Sie dafür, das Rauchen in der Öffentlichkeit zu verbieten?I'm happy \for you that it finally worked out ich freue mich für dich, dass es endlich geklappt hatyou're not making it easy \for me to tell you the truth du machst es mir nicht gerade einfach, dir die Wahrheit zu sagenthe coffee was too strong \for me der Kaffee war mir zu starkluckily \for me, I already had another job zu meinem Glück hatte ich bereits eine andere Stellethe admiration she felt \for him soon died ihre Bewunderung für ihn war schnell verflogenis this seat high enough \for you? ist Ihnen dieser Sitz hoch genug?I feel sorry \for her sie tut mir leidto feel nothing but contempt \for sb/sth nichts als Verachtung für jdn/etw empfinden▪ to be concerned \for sb/sth um jdn/etw besorgt seinto feel \for sb mit jdm fühlenas \for me was mich betrifft [o angeht]Jackie's already left and, as \for me, I'm going at the end of the month Jackie ist schon weg, und was mich angeht, ich gehe Ende des Monatshow are you doing \for money? wie sieht es bei dir mit dem Geld aus?\for my part was mich betrifft\for all I know möglicherweise\for all I know, he could have left the country möglicherweise hat er schon das Land verlassento be responsible \for sth für etw akk verantwortlich seinthe summer has been quite hot \for England für England war das ein ziemlich heißer Sommer▪ to be too big/fast \for sb/sth zu groß/schnell für jdn/etw seinshe's very mature \for her age sie ist für ihr Alter schon sehr reifthe weather is warm \for the time of year für diese Jahreszeit ist das Wetter mildhe's quite thoughtful \for a child of 8 für einen Achtjährigen ist er ziemlich rücksichtsvoll6. (to get, have)oh \for something to drink! hätte ich doch bloß etwas zu trinken!oh \for a strong black coffee! und jetzt einen starken schwarzen Kaffee!he did it \for the fame er tat es, um berühmt zu werdeneven though he's in this \for the money, we still need him auch wenn er es nur wegen des Geldes tut, wir brauchen ihnshe's eager \for a chance to show that she's a capable worker sie möchte gerne beweisen, dass sie eine fähige Mitarbeiterin istdemand \for money Bedarf m an Geldto send \for the doctor den Arzt holento apply \for a job sich akk um eine Stelle bewerbento have a need \for sth etw brauchento look \for a way to do sth nach einer Möglichkeit suchen, etw zu tunto ask \for sth um etw akk bittenhe's an agent \for models and actors er ist Agent für Models und Schauspielernext time you see them, say hi \for me grüß sie von mir, wenn du sie wieder siehstthe messenger was there \for his boss der Bote war in Vertretung seines Chefs dortto do sth \for sb etw für jdn tunto do sth \for oneself etw selbst tun▪ to do sth \for sb/sth etw für jdn/etw tunthey had to do extra work \for their boss sie mussten noch zusätzliche Arbeiten für ihren Chef erledigenI have some things to do \for school ich muss noch etwas für die Schule machenshe is a tutor \for the Open University sie ist Tutorin an der Fernuniversitätto work \for sb/sth bei jdm/etw [o für jdn/etw] arbeitenwhat's that \for? wofür ist das?that's useful \for removing rust damit kann man gut Rost entfernenthat's not \for eating das ist nicht zum Essena course \for beginners in Russian ein Russischkurs für Anfänger\for your information zu Ihrer Information\for the record der Ordnung halberthe spokesman told the press \for the record that the president was in good health der Sprecher sagte der Presse für das Protokoll, der Präsident sei bei guter Gesundheitfor rent/sale zu vermieten/verkaufenbikes \for rent Räder zu vermietento be not \for sale unverkäuflich seinto wait \for sb/sth auf jdn/etw wartento wait \for sb to do sth darauf warten, dass jd etw tut▪ to do sth \for sth/sb etw für etw/jdn tunwhat did you do that \for? wozu hast du das getan?what do you use these enormous scissors \for? wozu brauchst du diese riesige Schere?he is taking medication \for his heart condition er nimmt Medikamente für sein Herzyou need to move closer \for me to hear you du musst ein bisschen näher herkommen, damit ich dich hören kannI don't eat meat \for various reasons ich esse aus verschiedenen Gründen kein FleischI could dance and sing \for joy! ich könnte vor Freude tanzen und singen!he apologized \for being late er entschuldigte sich wegen seiner VerspätungBob was looking all the better \for his three weeks in Spain nach seinen drei Wochen Spanien sah Bob viel besser aushow are you? — fine, and all the better \for seeing you! wie geht's? — gut, und jetzt wo ich dich sehe, gleich noch viel besser!if it hadn't been \for him, we wouldn't be here right now ( form) ohne ihn wären wir jetzt nicht hier\for fear of sth aus Angst vor etw datto be arrested \for murder wegen Mordes verhaftet werdento be famous \for sth für etw akk berühmt seinto love sb \for sth jdn für etw akk liebenshe loves him just \for being himself sie liebt ihn einfach dafür, dass er so ist, wie er istthis train is \for Birmingham dieser Zug fährt nach Birminghamhe made \for home in a hurry er eilte schnell nach Hausejust follow signs \for the town centre folgen Sie einfach den Schildern in die Innenstadtto go \for sb [with one's fists] [mit den Fäusten] auf jdn losgehento run \for sb/sth zu jdm/etw laufenI had to run \for the bus ich musste laufen, um den Bus noch zu kriegen13. (meaning)to be \for sth für etw akk stehenA is \for ‘airlines’ A steht für ‚Airlines‘to stand \for sth etw bedeuten, für etw akk stehenwhat does the M.J. stand \for? María José? was bedeutet M.J.? María José?what's the Spanish word \for ‘vegetarian’? was heißt ‚Vegetarier‘ auf Spanisch?she paid a high price \for loyalty to her boss sie hat einen hohen Preis für die Loyalität zu ihrem Chef gezahltthat's \for cheating on me! das ist dafür, dass du mich betrogen hast!how much did you pay \for your glasses? wie viel hast du für deine Brille gezahlt?a cheque \for £100 eine Scheck über 100 Pfundnot \for a million dollars [or \for all the world] um nichts in der WeltI wouldn't go out with him \for a million dollars ich würde für kein Geld der Welt mit ihm ausgehento do sth \for nothing etw umsonst machento buy/sell sth \for 100 euro/a lot of money etw für 100 Euro/viel Geld kaufen/verkaufenyou can buy a bestseller \for about £6 Sie bekommen einen Bestseller schon für 6 Pfundto trade sth \for sth etw gegen etw akk [ein]tauschenI'm just going to sleep \for half an hour ich lege mich mal eine halbe Stunde schlafenhe was jailed \for twelve years er musste für zwölf Jahre ins Gefängnismy father has been smoking \for 10 years mein Vater raucht seit 10 Jahren\for the next two days in den beiden nächsten Tagen\for a bit/while ein bisschen/eine Weileplay here \for a while! spiel doch mal ein bisschen hier!I'm just going out \for a while ich gehe mal kurz raus fam\for eternity/ever bis in alle Ewigkeitthis pact is \for ever dieser Pakt gilt für immer und ewig\for the moment im Augenblick\for a time eine Zeit lang\for a long time seit LangemI hadn't seen him \for such a long time that I didn't recognize him ich hatte ihn schon so lange nicht mehr gesehen, dass ich ihn nicht erkannte\for some time seit Längerem\for the time being für den Augenblick, vorübergehend16. (a distance of)\for a kilometre/mile einen Kilometer/eine Meilehe always jogs \for 5 kilometres before breakfast er joggt immer 5 Kilometer vor dem Frühstückhe booked a table at the restaurant \for nine o'clock er reservierte in dem Restaurant einen Tisch für neun Uhrthey set their wedding date \for September 15 sie setzten ihre Hochzeit für den 15. September festI need some money \for tonight ich brauche etwas Geld für heute Abendwhat did you buy him \for Christmas? was hast du ihm zu Weihnachten gekauft?he arrived at 8.00 \for dinner at 8.30 er kam um acht zu dem für halb neun verabredeten Abendessento invite sb \for dinner/lunch jdn zum Abendessen/Mittagessen einladen\for the first time zum ersten Mal\for the [very] last time zum [aller]letzten Mal\for the first/second time running im ersten/zweiten Durchlauf, ungeachtet +gen geh\for all that trotz alledem\for all his effort, the experiment was a failure das Experiment war trotz all seiner Anstrengungen ein Fehlschlagthere is one teacher \for every 25 students in our school in unserer Schule kommt auf 25 Schüler ein Lehrer\for every cigarette you smoke, you take off one day of your life mit jeder Zigarette, die du rauchst, verkürzt sich dein Leben um einen Tagto repeat sth word \for word etw Wort für Wort wiederholen20. (the duty of)▪ to [not] be \for sb to do sth [nicht] jds Sache sein, etw zu tunit's not \for me to tell her what to do es ist nicht meine Aufgabe, ihr vorzuschreiben, was sie zu tun hatthe decision is not \for him to make die Entscheidung liegt nicht bei ihmshe thought it \for a lie but didn't say anything sie hielt es für gelogen, sagte aber nichtsI \for one am sick of this bickering ich für meinen Teil habe genug von diesem Gezänk22.I've got homework \for Africa ich habe noch jede Menge Hausaufgaben famyou're in \for it! jetzt bist du dran! fam▶ \for crying out loud um Himmels willen▶ an eye \for an eye Auge um Auge▶ that's Jane/Mark/etc. \for you so ist Jane/Mark/etc. eben!, das sieht Jane/Mark/etc. mal wieder ähnlich!, das ist wieder mal typisch für Jane/Mark/etc.!that's children \for you! so sind Kinder eben!there's gratitude \for you! und so was nennt sich Dankbarkeit! famthere's manners \for you! das sind [mir] ja schöne Manieren! iron fam* * *I [fɔː(r)]1. prepclothes for children — Kleidung f für Kinder, Kinderkleidung f
what for? — wofür?, wozu?
what is this knife for? — wozu dient dieses Messer?
what did you do that for? —
a room for working in/sewing — ein Zimmer zum Arbeiten/Nähen
a bag for carrying books (in) — eine Tasche, um Bücher zu tragen
fit for nothing —
ready for anything —
this will do for a hammer — das kann man als Hammer nehmen
to leave for the USA — in die USA or nach Amerika abreisen
he swam for the shore — er schwamm auf die Küste zu, er schwamm in Richtung Küste
2)it's not for you to ask questions — Sie haben kein Recht, Fragen zu stellenit's not for me to say — es steht mir nicht zu, mich dazu zu äußern
3)(= representing, instead of)
I'll speak to her for you if you like —I need someone to make up my mind for me — ich brauche jemanden, der die Entscheidung für mich trifft
agent for Renault — Vertreter(in) m(f) für Renault
she works for a bank (in the bank) — sie arbeitet bei or in einer Bank; (outside the bank) sie arbeitet für eine Bank
4) (= in defence, in favour of) fürI'm all for it — ich bin ganz or sehr dafür
I'm all for helping him —
5)(= with regard to)
anxious for sb — um jdn besorgtas for him/that — was ihn/das betrifft
warm/cold for the time of year — warm/kalt für die Jahreszeit
it's all right or all very well for you (to talk) — Sie haben gut reden
6) (= because of) aushe did it for fear of being left — er tat es aus Angst, zurückgelassen zu werden
he is famous for his jokes/his big nose — er ist für seine Witze bekannt/wegen seiner großen Nase berühmt
to go to prison for theft — wegen Diebstahls ins Gefängnis wandern
do it for me — tu es für mich
7) (= in spite of) trotz (+gen or (inf) +dat)for all that, you should have warned me — Sie hätten mich trotz allem warnen sollen
8) (= in exchange) fürto pay four euros for a ticket — vier Euro für eine Fahrkarte zahlen
he'll do it for ten pounds —
9)(= in contrast)
for every job that is created, two are lost — für jede Stelle, die neu geschaffen wird, gehen zwei verloren10) (in time) seit; (with future tense) fürI had/have known her for years — ich kannte/kenne sie schon seit Jahren
then I did not see her for two years — dann habe ich sie zwei Jahre lang nicht gesehen
he won't be back for a week — er wird erst in einer Woche zurück sein
can you get it done for Monday/this time next week? — können Sie es bis or für Montag/bis in einer Woche fertig haben?
for a while/time — (für) eine Weile/einige Zeit
11)the road is lined with trees for two miles — die Straße ist auf or über zwei Meilen mit Bäumen gesäumt12)to pray for peace — für den or um Frieden betenSee:→ vbs13) (after n: indicating liking, aptitude etc) fürhis knack for saying the wrong thing — sein Talent, das Falsche zu sagen
14)for this to be possible — damit dies möglich wirdit's easy for him to do it — für ihn ist es leicht, das zu tun, er kann das leicht tun
I brought it for you to see — ich habe es mitgebracht, damit Sie es sich (dat) ansehen können
the best thing would be for you to leave — das Beste wäre, wenn Sie weggingen
their one hope is for him to return — ihre einzige Hoffnung ist, dass er zurückkommt
15)to do sth for oneself — etw alleine tun2. conjdenn3. adj pred(= in favour) dafürII abbr frei Bahn17 were for, 13 against — 17 waren dafür, 13 dagegen
* * *A präp1. allg für:it was very awkward for her es war sehr peinlich für sie, es war ihr sehr unangenehm;she brought a letter for me to sign sie brachte mir einen Brief zur Unterschrift2. für, zugunsten von:a gift for him ein Geschenk für ihn;this letter is for me dieser Brief ist an mich;3. für, (mit der Absicht) zu, um (… willen):apply for the post sich um die Stellung bewerben;die for a cause für eine Sache sterben;come for dinner zum Essen kommen4. (Wunsch, Ziel) nach, auf (akk):a claim for sth ein Anspruch auf eine Sache;the desire for sth der Wunsch oder das Verlangen nach etwas;call for sb nach jemandem rufen;wait for sth auf etwas warten;oh, for a car! ach, hätte ich doch nur ein Auto!5. a) (passend oder geeignet) fürtools for cutting Werkzeuge zum Schneiden, Schneidewerkzeuge;the right man for the job der richtige Mann für diesen Posten6. (Mittel) gegen:treat sb for cancer jemanden gegen oder auf Krebs behandeln;there is nothing for it but to give in es bleibt nichts (anderes) übrig, als nachzugeben7. (als Belohnung) für:8. (als Entgelt) für, gegen, um:I sold it for £10 ich verkaufte es für 10 Pfund9. (im Tausch) für, gegen:10. (Betrag, Menge) über (akk):a postal order for £2for this reason aus diesem Grund;die for grief aus oder vor Gram sterben;weep for joy aus oder vor Freude weinen;I can’t see for the fog ich kann nichts sehen wegen des Nebels oder vor lauter Nebel;she couldn’t speak for laughing sie konnte vor (lauter) Lachen nicht sprechen12. (als Strafe etc) für, wegen:13. dank, wegen:were it not for his energy wenn er nicht so energisch wäre, dank seiner Energie;if it wasn’t for him wenn er nicht wäre, ohne ihn; he would never have done it, if it hadn’t been for me talking him into it wenn ich ihn nicht dazu überredet hätte14. für, in Anbetracht (gen), im Hinblick auf (akk), im Verhältnis zu:he is tall for his age er ist groß für sein Alter;it is rather cold for July es ist ziemlich kalt für Juli;for a foreigner he speaks English fairly well für einen Ausländer spricht er recht gut Englischan eye for beauty Sinn für das Schönefor a week eine Woche (lang);come for a week komme auf oder für eine Woche;for hours stundenlang;for a long time past schon seit Langem;not for a long time noch lange nicht;the first picture for two months der erste Film in oder seit zwei Monaten;for months ahead auf Monate (hinaus)17. (Strecke) weit, lang:run for a mile eine Meile (weit) laufen18. nach, auf (akk), in Richtung auf (akk):the train for London der Zug nach London;the passengers for Rome die nach Rom reisenden Passagiere;start for Paris nach Paris abreisen;19. für, anstelle von (oder gen), (an)statt:act for sb in jemandes Auftrag handeln21. für, als:books for presents Bücher als Geschenk;they were sold for slaves sie wurden als Sklaven verkauft;take that for an answer nimm das als Antwort22. trotz (gen oder dat), ungeachtet (gen):for all that trotz alledem;for all his wealth trotz seines ganzen Reichtums, bei allem Reichtum;for all you may say sage, was du willst23. as for was … betrifft:as for that matter was das betrifft;for all I know soviel ich weiß;for all of me meinetwegen, von mir aus24. nach adj und vor inf:it is too heavy for me to lift es ist so schwer, dass ich es nicht heben kann;it is impossible for me to come es ist mir unmöglich zu kommen, ich kann unmöglich kommen;it seemed useless for me to continue es erschien mir sinnlos, noch weiterzumachen25. mit s oder pron und inf:it is time for you to go home es ist Zeit, dass du heimgehst; es ist Zeit für dich heimzugehen;it is for you to decide die Entscheidung liegt bei Ihnen;a) es ist nicht deine Sache zu inf,b) es steht dir nicht zu inf;he called for the girl to bring him some tea er rief nach dem Mädchen und bat es, ihm Tee zu bringen;don’t wait for him to turn up yet wartet nicht darauf, dass er noch auftaucht;there is no need for anyone to know es braucht niemand zu wissen26. (ethischer Dativ):that’s a wine for you das ist vielleicht ein Weinchen, das nenne ich einen Wein27. US nach:B konj denn, weil, nämlich* * *1. preposition1) (representing, on behalf of, in exchange against) für; (in place of) für; anstelle vonwhat is the German for "buzz"? — wie heißt "buzz" auf Deutsch?
2) (in defence, support, or favour of) fürbe for doing something — dafür sein, etwas zu tun
it's each [man] or every man for himself — jeder ist auf sich selbst gestellt
3) (to the benefit of) für4) (with a view to) für; (conducive[ly] to) zuthey invited me for Christmas/Monday/supper — sie haben mich zu Weihnachten/für Montag/zum Abendessen eingeladen
what is it for? — wofür/wozu ist das?
be saving up for something — auf etwas (Akk.) sparen
5) (being the motive of) für; (having as purpose) zu6) (to obtain, win, save)take somebody for a ride in the car/a walk — jemanden im Auto spazieren fahren/mit jemandem einen Spaziergang machen
run/jump etc. for it — loslaufen/-springen usw.
7) (to reach) nachset out for England/the north/an island — nach England/Norden/zu einer Insel aufbrechen
8) (to be received by) für9) (as regards)be dressed/ready for dinner — zum Dinner angezogen/fertig sein
have something for breakfast/pudding — etwas zum Frühstück/Nachtisch haben
enough... for — genug... für
too... for — zu... für
there is nothing for it but to do something — es gibt keine andere Möglichkeit, als etwas zu tun
cheque/ bill for £5 — Scheck/Rechnung über od. in Höhe von 5 Pfund
11) (to affect, as if affecting) fürthings don't look very promising for the business — was die Geschäfte angeht, sieht das alles nicht sehr vielversprechend aus
it is wise/advisable for somebody to do something — es ist vernünftig/ratsam, dass jemand etwas tut
it's hopeless for me to try and explain the system — es ist sinnlos, dir das System erklären zu wollen
12) (as being) fürI/you etc. for one — ich/ du usw. für mein[en]/dein[en] usw. Teil
13) (on account of, as penalty of) wegenfamous/well-known for something — berühmt/ bekannt wegen od. für etwas
jump/ shout for joy — vor Freude in die Luft springen/schreien
were it not for you/ your help, I should not be able to do it — ohne dich/deine Hilfe wäre ich nicht dazu in der Lage
15) (in spite of)for all... — trotz...
for all that,... — trotzdem...
16) (on account of the hindrance of) vor (+ Dat.)for fear of... — aus Angst vor (+ Dat.)
but for..., except for... — wenn nicht... gewesen wäre, [dann]...
for all I know/care... — möglicherweise/was mich betrifft,...
for one thing,... — zunächst einmal...
19) (during) seitwe've/we haven't been here for three years — wir sind seit drei Jahren hier/nicht mehr hier gewesen
we waited for hours/three hours — wir warteten stundenlang/drei Stunden lang
sit here for now or for the moment — bleiben Sie im Augenblick hier sitzen
walk for 20 miles/for another 20 miles — 20 Meilen [weit] gehen/weiter gehen
21)2. conjunctionbe for it — (coll.) dran sein (ugs.); sich auf was gefasst machen können (ugs.)
(since, as proof) denn* * *conj.als konj.denn konj.für konj.nach konj.zu konj. -
20 prince
prince [prɪns]also figurative prince m;∎ Prince Rupert le prince Rupert;∎ he is a prince among men c'est un prince parmi les hommes;∎ to live like a prince vivre comme un prince;∎ British History the Princes in the Tower = le jeune roi Édouard V et son frère Richard, assassinés dans la Tour de Londres en 1483Prince Charming le Prince Charmant;prince consort prince m consort;the Prince of Darkness le prince des ténèbres;Prince Edward Island l'île f du Prince-Édouard;∎ on Prince Edward Island sur l'île du Prince-Édouard;the Prince of Peace le prince de la paix;prince regent prince m régent;Princes Street = principale rue commerçante d'Édimbourg;the Prince of Wales le prince de Galles
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Peace Dale, Rhode Island — Peace Dale Historic District U.S. National Register of Historic Places U.S. Historic district … Wikipedia
Peace Island — is an Israeli Jordanian park at the confluence of the Jordan River and Yarmouk River, on the border between Israel and Jordan.In the Israel Jordan Treaty of Peace the two countries agreed to use this area as a tourist promotion for peace, while… … Wikipedia
Peace Sells — Saltar a navegación, búsqueda «Peace Sells» Canción de Megadeth álbum Peace Sells... But Who s Buying? Publicación Noviembre de 1986 … Wikipedia Español
Peace Sells — Это статья про песню. О музыкальном альбоме см. статью Peace Sells... but Who s Buying? Peace Sells … Википедия
island — noun (C) 1 a piece of land completely surrounded by water: a small island in the middle of the lake | The Hawaiian Islands see also: desert island 2 a place that is different in some way from the area that surrounds it: an island of peace/calm… … Longman dictionary of contemporary English
Peace Sells... but Who's Buying? — Studio album by Megadeth Released … Wikipedia
Peace Sells… but Who’s Buying? — Peace Sells… but Who’s Buying? … Википедия
Peace Sells... but Who\'s Buying? — студийный альбом Mega … Википедия
Peace Sells... but Who's Buying? — студийный альбом Megadeth … Википедия
Peace Sells… But Who’s Buying? — Studioalbum von Megadeth Veröffentlichung November 1986 Label Capitol Records … Deutsch Wikipedia
Peace & Plenty Beach Inn Exuma Island (Exuma Island) — Peace & Plenty Beach Inn Exuma Island country: Bahamas, city: Exuma Island (Beach Front) Peace & Plenty Beach Inn Exuma Island The Peace & Plenty Beach Inn has 16 air conditioned guest rooms with large balconies facing the beach. The beautifully… … International hotels